Localization
Workflow

For content creators and distributors, having the right localization partner is the key to guarantee the successful introduction of their content to new audiences. Our production team is here to oversee our rigorous end-to-end workflow for every type of localization project. Our localization experts are also here to ensure quality and consistency for all the languages. We also pride ourselves in our customer service and keep our clients involved and up to date on the progress of their projects.

 

For over three decades, SPG Studios has provided dubbing, voice-over, subtitling & captioning, and other multimedia localization services to film studios, OTT providers, brands, and large corporations alike. Using proprietary workflow tools, cutting-edge text and speech technology, and a unique database of talented translators, directors, and voice actors, SPG builds tailored full-service localization solutions.

From rigorous screening of all voice actors, to check for native fluency, professionalism, and skills, to testing translators and subtliters, we spare no expense to guarantee we only work with the best talents our industry has to offer. SPG provides global localization solutions for Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, French, German, Italian, Castilian Spanish, Mandarin Chinese, and 50 other languages.

Our sole goal is to provide unparalleled quality, error-free, and expeditious multimedia localization services. Our step-by-step workflow is tailored to your needs for each project in order to guarantee the quality and accuracy of our work.

Dubbing & Voiceover Localization Workflow 

All Services
Contact Us