Why should you invest in both Dubbing and Subtitling services for your video content?

2021-04-14T21:49:04+00:00

When you’re localizing or translating your video content, you might have considered using both dubbing and subtitling services. If you’re wondering which one is better, unfortunately, there’s no real answer to that question. It really falls down to the way your translated content resonates with different audiences and their preferences.   Do you prefer hearing dubbed videos or reading subtitles? [...]

Why should you invest in both Dubbing and Subtitling services for your video content?2021-04-14T21:49:04+00:00

Foreign-language translation services: Corporate Video Dubbing and voiceovers

2021-04-03T00:26:56+00:00

When it comes down to foreign-language translation services for corporate videos, it’s paramount that you select the right method and provider. In this simple but effective guide, we are going to go through how corporate video localization can help your brand/organization achieve its global strategic goals. Foreign-language translation services: What’s the right recording method for your video?   [...]

Foreign-language translation services: Corporate Video Dubbing and voiceovers2021-04-03T00:26:56+00:00

Dubbing: The Ultimate Guide

2021-04-19T23:30:25+00:00

If you have looked up the word dubbing, you’ve likely seen the definition for fly fishing or the act of giving someone an unofficial name. Now, if you really like fly fishing, this article is sadly not about that. However, we’re going to be going through the ins and outs of the audio post-production [...]

Dubbing: The Ultimate Guide2021-04-19T23:30:25+00:00

Dubbing educational content: Why has it become so popular?

2021-04-19T21:15:02+00:00

So, why should you be dubbing e-learning materials? If you work in EdTech, for a college, have an e-learning course or create educational video content of any kind, you’ve probably thought about ways to expand to new markets. Or, just make your content more accessible. If you’re looking to reach these new audiences with your [...]

Dubbing educational content: Why has it become so popular?2021-04-19T21:15:02+00:00

The Dubbing Process

2021-04-10T00:46:40+00:00

According to this article from MarketWatch, the film dubbing market is expected to reach USD 4176.9 million by the end of 2026. So, it comes as no surprise that this localization service is becoming popular in all sorts of different industries. If you are looking to localize your content and reach new markets, it's [...]

The Dubbing Process2021-04-10T00:46:40+00:00

Dubbing or Voice-over: What’s the difference?

2021-04-19T22:07:57+00:00

Dubbing or voice-over? What's the best technique? Well, if you've looked into the difference between the two methods, there's not a right answer. However similar they sound, they aren't the same. In fact, they are very different. So, what’s the difference between dubbing and voiceover? I am going to map out the key difference [...]

Dubbing or Voice-over: What’s the difference?2021-04-19T22:07:57+00:00

Dubbing vs Subtitling Services: Both translation methods explained

2021-04-19T22:57:14+00:00

One of the most debated topics: Dubbing vs Subtitling. For over seventy years, this topic has been on the table. Whilst there’s not a right or wrong method of how you enjoy watching translated video content, it is good to understand the pros and cons, particularly if you are planning to localize your media. [...]

Dubbing vs Subtitling Services: Both translation methods explained2021-04-19T22:57:14+00:00

How to choose a Dubbing Company When Taking Your Content Global

2021-04-05T18:13:09+00:00

There are many factors to consider when selecting a dubbing company for your content. It can seem as though it is an extra add-on to the list of work you already have pilling up. And of course, you have a lot riding on your project – whether it be a product video, online course, [...]

How to choose a Dubbing Company When Taking Your Content Global2021-04-05T18:13:09+00:00
Go to Top