There are more than 130 million German speakers worldwide, spanning over 42 countries. Moreover, the German language is the mother language of five European countries: Germany, Austria, Belgium, Liechtenstein, and Luxembourg. This makes German the eleventh most spoken language globally. So, with this in mind, it’s not a bad idea to consider adding German-speaking markets to your global strategy.
Why localize in the German language?
In addition to the number of German speakers in Europe, Germany has the fourth-largest economy by nominal GDP in the world. As well as, the largest economy in Europe. So, if you want to gain access to a thriving market, Germany is a great place to start. In fact, it’s an excellent gateway to the European market in general.
German Voice-over and Video Dubbing
German voiceovers and dubbing services are a great option for localizing video content and integrating the language into your localization campaigns. As German stretches from different corners of Europe, it’s of great importance to select a voice talent who speaks the right dialect. As well as, having the right accent for the country/region. Therefore, when choosing your voice talent, language capability is just as important as voice quality.
Whilst there are many text-to-speech tools out there, nothing beats the authenticity of a voiceover or dub. You don’t want a robotic and inaccurate translation. So, if you’re looking to globalize your brand, choosing a lip-sync or voiceover will sound more natural, and pay off in the long run.
Applying German Voiceovers to your content
Localization is more than just content translation. Localization will show global audiences you care, boosting brand awareness and credibility, and most importantly, building trust. When localizing videos, content creators can come from all sorts of different industries. Here are some examples of where to apply a German voiceover.
- Marketing and Advertising
- Film, TV, Documentaries
- Education and e-learning
- Training videos
- Video Games
- Corporate content
German Voiceovers for Corporate Content
As I mentioned earlier, Germany has the fourth-largest national economy. Other German-speaking countries also make German voiceovers a powerful localization tool in the business world. For example, Switzerland has fifteen global Fortune 500 companies.
German Voiceovers for other media
Dubbing is frequently seen in films in Germany. In fact, it’s so popular that they host the German Dubbing Awards annually. As it’s the preferred form of localization in Germany, voiceovers and dubbing are used more than subtitling for certain types of media. The localization trend is the largest in Europe, making it a great place to take your content with a German voiceover.
Additional German localization services
In addition to voiceovers and audio dubbing services, SPG offers other German localization services. From subtitling, graphic localization, and access services, we can fully localize any content, in any style and any language.
For over 30 years, our team of translators, linguists, editors, and directors have perfected their craft, allowing us to guarantee the native fluency and accuracy of all our German productions. We are a customer-focused provider, that only strives for perfection.
SPG Studios’ headquarters are located in Los Angeles, with additional offices and teams around the world. We work with a global network of partners to offer the highest-quality, professional German voice-over and video dubbing services. Our native voice talents are hand-selected and have years of experience, to ensure the translated audio sounds just as perfect as the original.
Our experience ranges from e-learning videos, marketing videos, corporate content, entertainment, and more. For your next German localization project, speak with one of our experts to see how we can transform your content.